Мы благодать получим от Христа,
Коль не утратим праведность и святость,
Легко с надеждой в сердце жить всегда,
Что в вечности с Христом разделим радость.
Но, если святость не сберечь свою,
Пустыми станут яркие надежды,
Господь не встретит грешника в раю
И белые не даст ему одежды.
Когда к святым приходит судный час,
Встречаться с Иисусом можно смело,
А грешным скажет: Я не знаю вас,
Их, как козлов, Господь поставит слева.
Господь спасает благодатью всех
И с радостью святых в раю встречает,
Но связанным остался если грех,
Он грешников на небе не прощает.
Господь спасти всех грешников хотел,
Его нам святость служит для примера,
Но скорбным будет на суде удел,
Когда была при жизни мёртвой вера.
Анатолий Болутенко,
г. Гродно, Беларусь
Родился в 1936 году в Беларуси, 37 лет прожил в Украине, в том числе, 31 год в городе Львове, теперь живу в Беларуси, в городе Гродно.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Приятная рифма, сильный стих.
Благословений вам в творчестве, что б имя Божье прославлялось! Комментарий автора: Сердечно благодарю!
И Вам Божьих благословений.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.